Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas
Kurukṣetra-yātrā-krama
दर्शे तथा विधुदिने तत्र श्राद्धं करोति यः । गयाश्राद्ध समं तत्र लभते फलमुत्तमम् ॥ ७९ ॥
darśe tathā vidhudine tatra śrāddhaṃ karoti yaḥ | gayāśrāddha samaṃ tatra labhate phalamuttamam || 79 ||
ထိုနေရာ၌ ဒർശ (Darśa) — လကွယ်နေ့တွင်လည်းကောင်း၊ လနှင့် သက်ဆိုင်သော တိထိနေ့တွင်လည်းကောင်း၊ ရှရဒ္ဓ (Śrāddha) ကို ပြုလုပ်သူသည်၊ ဂယာ-ရှရဒ္ဓ (Gayā-Śrāddha) နှင့် တူညီသော အမြင့်မြတ်ဆုံး အကျိုးကို ရရှိ၏။
Suta (narrating the Narada–Sanatkumara dialogue)
Vrata: Śrāddha (pitṛ-kriyā)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It elevates the indicated tīrtha by stating that Śrāddha performed there on key lunar occasions yields the highest pitṛ-merit, comparable to the famed Gayā-Śrāddha, emphasizing the power of place (tīrtha) and time (tithi) in dharma.
While primarily ritual-focused, it supports bhakti in a Purāṇic sense by directing devotees to honor ancestors through prescribed acts at sacred sites—an expression of reverence, gratitude, and faith in dharmic order upheld by the divine.
It highlights Jyotiṣa/kalā (sacred calendrical timing): performing rites on Darśa (Amāvāsyā/new moon) and other moon-related observances, showing how tithi-based scheduling governs Śrāddha practice.