Tīrtha-yātrā-varṇana
Description of Pilgrimage to the Sacred Fords
गतेषु राक्षसेष्वेवं लिंगं तत्रैव संस्थितम् । स्थानेऽतिरुचिरे शुभ्रे देवदेवः स्वयं प्रभुः ॥ ५२ ॥
gateṣu rākṣaseṣvevaṃ liṃgaṃ tatraiva saṃsthitam | sthāne'tirucire śubhre devadevaḥ svayaṃ prabhuḥ || 52 ||
ရက္ခသများ ထွက်ခွာသွားပြီးနောက် လင်္ဂသည် ထိုနေရာ၌ပင် တည်မြဲစွာ တည်ရှိနေ၏။ အလွန်တင့်တယ်သန့်ရှင်းသော ထိုနေရာ၌ ဒေဝဒေဝဖြစ်သော အရှင်ဘုရားသည် ကိုယ်တိုင် တည်ရှိတော်မူ၏။
Narada (narrating within the Uttara-Bhaga tirtha-mahātmya framework)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It teaches that when adharma (symbolized by rākṣasas) withdraws, the sacred presence remains: the liṅga stands firmly in a purified, radiant tirtha where the Lord is directly manifest.
Bhakti is implied through steadfast sacred presence—devotees approach a pure, consecrated locus (liṅga and tirtha) where the Lord is said to be ‘svayam’ present, encouraging darśana, worship, and remembrance.
Ritual application is primary: the verse supports principles of tīrtha-mahātmya and liṅga-pratiṣṭhā (consecration and continued sanctity of a shrine), relevant to kalpa-style ritual practice rather than grammar or astrology.