Śāpaprāpti (Receiving a Curse) — Mohinī Narrative
अज्ञानाव्द्याहृते वाक्ये भुज्यतां हरिवासरे । तस्यापि शुद्धिर्गदिता प्राणायामशतेन हि ॥ ६६ ॥
ajñānāvdyāhṛte vākye bhujyatāṃ harivāsare | tasyāpi śuddhirgaditā prāṇāyāmaśatena hi || 66 ||
အဗိဇ္ဇာကြောင့် ဟရိဝာသရ (ဟရိ၏ သန့်ရှင်းသောနေ့) တွင် စားသောက်ခွင့်ပြုသည့် စကားကို ထုတ်ပြောမိလျှင် ထိုအတွက်တောင် သန့်စင်ခြင်းကို ဆိုထားသည်—ပရာဏာယာမ တစ်ရာကြိမ် ပြုလုပ်ခြင်းဖြင့်။
Narada (teaching in a dharma–vrata context; traditional dialogue frame with Sanatkumara lineage)
Vrata: Harivāsara observance (Ekādaśī-associated sacred period)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes the sanctity of Harivāsara (Ekādaśī-related observance) and teaches that even verbal lapses that weaken vrata-discipline can be purified through a defined prāyaścitta—one hundred prāṇāyāmas—restoring devotional integrity toward Hari.
Bhakti here is shown as careful honoring of Hari’s sacred time (Harivāsara) through restraint; the verse also reflects compassionate dharma by allowing purification when mistakes occur unintentionally, so devotion is maintained without despair.
It highlights prayoga-level ritual discipline and prāṇāyāma as a practical method of prāyaścitta (atonement), aligning bodily regulation (yogic practice) with vrata observance in a dharma framework.