Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Saṃdhyāvalī-ākhyāna

Mohinī-parīkṣā; Dvādaśī-vrata-mahattva

यदि नो भोजनं कुर्यात्संप्राप्ते हरिवासरे । तदा स्वहस्ते संगृह्य खङगं राजा पतिस्तव ॥ ४ ॥

yadi no bhojanaṃ kuryātsaṃprāpte harivāsare | tadā svahaste saṃgṛhya khaṅagaṃ rājā patistava || 4 ||

ဟရီဘုရားရှင်၏ နေ့ထူးနေ့မြတ် ရောက်သောအခါ သူသည် အစာမရှောင်ပါက၊ သင်၏ခင်ပွန်းဖြစ်သော ဘုရင်သည် မိမိလက်ဖြင့် ဓားကို ကိုင်စွဲသင့်သည်။

यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (conditional)
नःour
नः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th case/genitive) बहुवचन (or enclitic ‘our’); सन्दर्भे ‘नः’ = ‘our/for us’
भोजनम्meal, food
भोजनम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
कुर्यात्should do/make
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सम्प्राप्तेwhen (it) has arrived
सम्प्राप्ते:
Adhikarana (अधिकरण/locative absolute)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → सम्प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), सप्तमी (7th case/locative), एकवचन; नपुंसक/पुं?—सन्दर्भे ‘(दिने) सम्प्राप्ते’ = locative absolute
हरि-वासरेon Hari's day (e.g., Sunday/Ekadashi contextually)
हरि-वासरे:
Adhikarana (अधिकरण/time)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + वासर (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (हरिवासरः = Hari's day); पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
स्व-हस्तेin (his) own hand
स्व-हस्ते:
Adhikarana (अधिकरण/in his own hand)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष/कर्मधारय (स्वः हस्तः); पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
संगृह्यhaving taken/held
संगृह्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
खड्गम्sword
खड्गम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
पतिःhusband
पतिः:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘राजा’ इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
तवyour
तव:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th case/genitive), एकवचन

Sanatkumāra (in dialogue instruction to Nārada; Ekādaśī/Harivāsara discipline context)

Vrata: Ekadashi (Harivāsara discipline)

Rasa: {"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A devotional observance (Harivāsara discipline) is framed with severe royal enforcement, moving from piety to threat of punishment."}

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It underscores Harivāsara (commonly Ekādaśī) as a sanctified time dedicated to Hari, where restraint—especially from eating—is treated as a serious dharmic obligation rather than a casual choice.

Bhakti here is expressed through vrata-niyama (devotional discipline): honoring Hari’s day by fasting or abstaining from food becomes a concrete act of devotion and reverence toward Vishnu.

It reflects ritual-calendar discipline (connected with Jyotiṣa/kalā—timing of sacred days like Ekādaśī/Harivāsara) and dharma-śāstra style enforcement of vows, emphasizing correct observance of sacred time.