Kārtika-Māhātmya
The Greatness of Kārtika
इदं मया धर्मरहस्ययुक्तं विरंचये श्रीपतिना यथोक्तम् । प्रकाशितं तुभ्यमनन्यवाच्यं फलप्रदं माधवतुष्टिहेतुम् ॥ ८६ ॥
idaṃ mayā dharmarahasyayuktaṃ viraṃcaye śrīpatinā yathoktam | prakāśitaṃ tubhyamananyavācyaṃ phalapradaṃ mādhavatuṣṭihetum || 86 ||
အို ဗိရဉ္စ (ဗြဟ္မာ)၊ ငါသည် သီရိပတိ (ဗိṣṇု) မိန့်တော်မူသကဲ့သို့ တိတိကျကျ၊ ဓမ္မ၏ လျှို့ဝှက်အနှစ်သာရ ပါဝင်သော သင်ခန်းစာကို သင်အား ထုတ်ဖော်ပြသခဲ့၏။ ဤအရာကို မည်သူမဆိုအား မပြောရ; အကျိုးရလဒ် ပေးတတ်ပြီး မာဓဝ၏ နှစ်သက်ခြင်းကို ဖြစ်စေသည်။
A sage/narrator addressing Viraṅca (Brahmā), conveying Vishnu’s instruction (Śrīpati-yathoktam).
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames the teaching as a dharma-rahasya (inner secret of dharma) received from Viṣṇu and emphasizes that its proper transmission and practice yields spiritual fruit and directly pleases Mādhava.
By stating that the teaching is “Mādhava-tuṣṭi-hetu,” it defines dharma’s highest success as what satisfies Viṣṇu—i.e., devotion expressed through faithful adherence to Viṣṇu-sanctioned instruction.
The verse highlights the discipline of authorized transmission (upadeśa-paramparā) and confidentiality of esoteric dharma (rahasya); it is more about right teaching-method and eligibility than a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.