Honoring the Mother (Mātṛpūjanam): Consent, Equity, and Dana to Restore Household Dharma
पितरं कामसंतप्तं मोहिन्यर्थे विमोहितम् । मातृः सर्वाः समाहूय संध्यावलिपुरोगमाः ॥ १४ ॥
pitaraṃ kāmasaṃtaptaṃ mohinyarthe vimohitam | mātṛḥ sarvāḥ samāhūya saṃdhyāvalipurogamāḥ || 14 ||
အဖေသည် ကာမတဏှာကြောင့် ပူလောင်နာကျင်၍ မောဟိနီ (Mohinī) ၏ မာယာကြောင့် အလွန်အမင်း မောဟသွားသည်ကို မြင်ကြသဖြင့်၊ သူတို့သည် မိခင်ဒေဝီတို့အားလုံးကို ခေါ်ယူကာ စန္ဓျာဝလီ (Saṃdhyāvalī) ကို ရှေ့တန်းမှ ဦးဆောင်စေ하였다။
Suta (narrator)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
It highlights how kāma (desire) produces moha (delusion), and how seeking refuge in higher divine powers (here, the Mātṛkās led by Saṃdhyāvalī) is portrayed as a corrective response within Purāṇic dharma narratives.
Indirectly, it contrasts uncontrolled attraction (kāma) with turning toward divine aid; in Bhakti terms, the mind caught in मोह (bewilderment) is redirected by taking shelter of the divine, a recurring Purāṇic motif that ultimately supports steadfast devotion.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught explicitly in this verse; the practical takeaway is narrative-dharma: identifying desire-driven delusion and employing sanctioned devotional/ritual recourse (invocation of deities) to restore order.