Adhyaya 92 — Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam
बलिप्रदाने पूजायामग्निकार्ये महोत्सवे ।
सर्वं ममैत्तच्चरितमुच्चार्यं श्राव्यमेव च ॥
balipradāne pūjāyām agnikārye mahotsave |
sarvaṃ mamaitac caritam uccāryaṃ śrāvyam eva ca ||
ပူဇော်သက္ကာ (bali) ပေးအပ်ချိန်၊ ပူဇော်ပွဲ (pūjā) တွင်၊ မီးပူဇော် (homa) နှင့် မဟာပွဲတော်များတွင်—ငါ၏ လုပ်ရပ်များအကြောင်း အပြည့်အစုံကို အသံထွက်၍ ရွတ်ဖတ်ရမည်၊ ထို့ပြင် အခြားသူတို့လည်း ကြားနိုင်အောင် ပြုလုပ်ရမည်။
The Purāṇa treats sacred narrative as a living component of ritual—worship is not only offerings but also remembrance and proclamation of divine acts, strengthening communal faith and moral imagination.
Dharma: instruction for ritual conduct and communal observance; it shows how Purāṇic kathā becomes liturgy.
‘Uccāryaṃ’ (uttered) and ‘śrāvyam’ (heard) indicate a circulation of śakti through sound and shared attention; ritual becomes a medium for installing the Devī’s presence in the collective field.