Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyaya 92Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam

पशुपुष्पार्घ्यधूपैश्च गन्धदीपैस्तथोत्तमैः ।

विप्राणां भोजनैर्हेमैः प्रॊक्षणीयैरहर्निशम् ॥

paśupuṣpārghyadhūpaiśca gandhadīpaistathottamaiḥ / viprāṇāṃ bhojanairhemaiḥ prokṣaṇīyairaharniśam

ယဇ်တိရစ္ဆာန်ပူဇော်ခြင်း၊ ပန်းများ၊ အရ္ဃျ (arghya) နှင့် နံ့သာပေါင်းတို့ဖြင့်လည်းကောင်း၊ အကောင်းဆုံးသော အနံ့ရနံ့များနှင့် မီးအလင်းများဖြင့်လည်းကောင်း၊ ဗြဟ္မဏများကို အစာကျွေးခြင်း၊ ရွှေ ပေးလှူခြင်းနှင့် သန့်စင်ရေဖြန်းခြင်းတို့ဖြင့်လည်းကောင်း—နေ့ညမပြတ် ထိုသို့ပင် ကိုးကွယ်ပူဇော်၍ ပရသာဒတောင်းခံရမည်။

Devī Māhātmya concluding instruction (phalaśruti ritual upacāra list)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī
Devī as recipient of pūjā-upacāras; the Māhātmya integrated with formal worship
Ritual worshipDāna (gifts)Brahmin-feedingUpacārasPhalaśruti

FAQs

Devotion is expressed through concrete acts—pūjā and dāna—linking personal piety to social ethics (vipra-bhojana) and disciplined ritual attention.

A ritual prescription within the Devī Māhātmya’s concluding phalaśruti; not part of sarga/pratisarga/manvantara/genealogy narration.

The listed upacāras map to sensory sanctification (smell, sight, offering, touch via prokṣaṇa), indicating that worship transforms the whole embodied field into a locus of Devī-sannidhi.