Adhyaya 85 — The Gods’ Hymn to the Goddess and the Emergence of Kaushiki; Shumbha Sends His Envoy
या देवी सर्वभूतेषु कान्तिरूपेण संस्थिता ।
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः ॥
yā devī sarvabhūteṣu kāntirūpeṇa saṃsthitā / namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ
သတ္တဝါအပေါင်းတို့၌ တောက်ပရောင်ခြည်/အလှအပ၏ ရုပ်သဏ္ဌာန်ဖြင့် တည်ရှိသော ထိုဒေဝီမယ်တော်အား—နမස්ကာရ၊ နမස්ကာရ၊ နမස්ကာရ; ထပ်ခါထပ်ခါ နမස්ကာရ။
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Beauty and dignity in beings are treated as sacred manifestations; the verse invites reverence toward life by recognizing splendor (kānti) as Devī’s presence.
A stuti segment within the Purāṇa’s narrative; it supports dharma indirectly by sacralizing virtues rather than detailing genealogies or manvantaras.
Kānti aligns with tejas—inner luminosity; esoterically it indicates the awakening of sattva and the refinement of perception where the divine shines through all forms.