Adhyaya 76 — The Sixth Manvantara: Cakshusha Manu, the Child-Snatcher, and the Problem of Kinship
आनन्द उवाच मोहस्यावसरः कोऽत्र जगत्येवं व्यवस्थिते ।
कः कस्य पुत्रो विप्रर्षे ! को वा कस्य नु बान्धवः ॥
ānanda uvāca mohasyāvasaraḥ ko 'tra jagatyevaṃ vyavasthite / kaḥ kasya putro viprarṣe! ko vā kasya nu bāndhavaḥ
အာနန္ဒက ပြောသည်— «ဤလောက၌ အရာအားလုံးကို ဤသို့ စီမံထားလျှင် မောဟာ (လွဲမှားမှု) အတွက် အခွင့်အလမ်း ဘယ်မှာရှိမည်နည်း။ အို ဗြာဟ္မဏာတို့အနက် မြင်တတ်သူအကောင်းဆုံးရေရှင်—ဤနေရာ၌ မည်သူသည် မည်သူ၏သားနည်း၊ မည်သူသည် မည်သူ၏ ဆွေမျိုးနည်းဟု အမှန်တကယ် ဆိုနိုင်သနည်း။»
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Worldly identities—“my son, my relative”—are contingent labels arising from bodily birth and social convention. Recognizing their instability weakens moha and supports a dharmic, non-possessive outlook.
Primarily outside strict pañcalakṣaṇa categories; it aligns most closely with ancillary dharma/teaching narrative used to cultivate vairāgya rather than sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita.
“Who is whose?” points to the Self’s non-kinship with transient bodies. The verse functions as a contemplative wedge: dissolving possessiveness so the seeker can turn toward tapas and liberation.