Adhyaya 75 — The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu
औद्वाहिकान्ते भूपाल कथ्यतां किं ददाम्यहम् ।
दुर्लभ्यमपि दास्यामि ममाप्रतिहतं तपः ॥
audvāhikānte bhūpāla kathyatāṃ kiṃ dadāmy aham | durlabhyam api dāsyāmi mamāpratihatam tapaḥ ||
မင်္ဂလာထုံးတမ်းများ ပြီးဆုံးချိန်တွင် ရှင်တော်က မိန့်တော်မူသည်—“အို မင်းကြီး၊ ပြောပါ—ငါသည် သင်အား ဘာကို ပေးရမည်နည်း။ ရယူရန် ခက်ခဲသည့်အရာပင် ဖြစ်စေ ငါပေးမည်၊ အကြောင်းမှာ ငါ၏ တပသ (အကျင့်တရား) သည် အတားအဆီးမရှိ” ဟု။
Power is framed as accountable generosity: the ascetic offers his earned potency to support righteous kingship and ordered society.
Vaṃśānucarita: the requested boon directly shapes dynastic history; secondarily, Manvantara because the boon yields a Manu.
‘Unobstructed tapas’ indicates concentrated will free of inner impediments; when such will is offered outwardly, it becomes creative destiny for communities and ages.