Adhyaya 70 — The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife
सन्ति नः प्रमदा भूप ! रूपेणाप्सरसां समाः ।
राक्षस्यस्तासु तिष्ठत्सु मानुषीषु रतिः कथम् ॥
santi naḥ pramadā bhūpa rūpeṇāpsarasāṃ samāḥ | rākṣasyas tāsu tiṣṭhatsu mānuṣīṣu ratiḥ katham ||
«အို မင်းကြီး၊ ကျွန်ုပ်တို့တွင် အပ္စရာတို့နှင့် တူညီသော အလှအပရှိသည့် မိန်းမများ ရှိသည်။ ထိုသို့သော ရက္ခသီမိန်းမများ ရှိနေသော် လူသားမိန်းမများကို မည်သို့လိုချင်နိုင်မည်နည်း»။
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The rākṣasa uses plausibility to deny wrongdoing. The ethical point is to scrutinize persuasive speech: dharma is not established by clever argument but by conduct and consequences.
Narrative-ethical material (upākhyāna), not directly tied to sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa.
Apsaras-like beauty stands for refined temptation; the claim ‘no desire for humans’ masks a deeper motive—removing the wife to disable yajña—showing how kāma can be a cover for power-strategy.