Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
प्रविष्टः कथयेदन्तं वसतां तत्र वेश्मनि ।
ईदृक् परित्यजेद् गेहं शान्तिं कुर्याच्च पण्डितः ॥
praviṣṭaḥ kathayed antaṃ vasatāṃ tatra veśmani | īdṛk parityajed gehaṃ śāntiṃ kuryāc ca paṇḍitaḥ ||
ဤသို့သော သတ္တဝါ/နိမိတ်ဆိုး တစ်ခု အိမ်ထဲဝင်လာလျှင် ထိုအိမ်တွင်နေထိုင်သူတို့အတွက် အဆုံးသတ်ကို ကြိုတင်ဟောကြားသည်။ ထို့ကြောင့် ပညာရှိသည် အိမ်ကို စွန့်ခွာ၍ ဆန္တိ (śānti) သက်သာရေး အခမ်းအနားများကို ပြုလုပ်သင့်သည်။
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames certain intrusions/portents as warnings requiring prudence: one should not cling to property when it becomes a locus of harm; instead, one should prioritize protection of life and dharmic remediation through śānti rites.
This material is ancillary dharma-nīti (ācāra/śānti/śakuna) rather than a core pañcalakṣaṇa topic (sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita).
A ‘house’ can symbolize the embodied condition; an ominous ‘entry’ can be read as the onset of destructive tendencies. The instruction to ‘leave’ and ‘pacify’ suggests detachment plus inner purification to avert decline.