Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyaya 42Dattatreya on the Yogic Import of Oṃ (Praṇava): Matras, Worlds, and Liberation

तत्प्राप्तये महत्पुण्यमोमित्येकाक्षरं जपेत् ।

तदेवाध्ययनं तस्य स्वरूपं शृण्वतः परम् ॥

tatprāptaye mahatpuṇyam om ity ekākṣaraṁ japet / tad evādhyayanaṁ tasya svarūpaṁ śṛṇvataḥ param

ထိုအရာကို ရရှိရန် အလွန်မြတ်သော ကုသိုလ်ပြုစေသည့် တစ်လုံးတည်းသော သဒ္ဒါ «အိုမ် (Oṁ)» ကို ထပ်ခါထပ်ခါ ရွတ်ဆိုသင့်၏။ ထိုအရာပင် သူ၏ သင်ယူမှုဖြစ်၏။ ၎င်း၏ အမှန်တရားကို နားထောင်သိမြင်သူအတွက် ထိုဟာသည် အမြင့်ဆုံးသော သင်ကြားချက် ဖြစ်၏။

तत्प्राप्तयेfor attaining that
तत्प्राप्तये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् + प्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; तत्पुरुष (तस्य प्राप्तये = for attaining that)
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjectival to पुण्यम् (sandhi context)
पुण्यम्merit, holy (act/thing)
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ओम्Om
ओम्:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootओम् (अव्यय/प्रणव)
Formअव्यय; sacred syllable (प्रणव) used as quoted sound
इतिthus (as)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotation marker
एकाक्षरम्the single syllable
एकाक्षरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएक + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु (one-syllable)
जपेत्should chant
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should repeat/chant’
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
एवindeed, alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic particle (अवधारण)
अध्ययनम्study, recitation
अध्ययनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्ययन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof that (Om)
तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; genitive pronoun
स्वरूपम्true nature, essential form
स्वरूपम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्व + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (स्वं रूपं = own nature/true form)
शृण्वतःof the listener
शृण्वतः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle/शृण्वत्), षष्ठी, एकवचन; ‘of (one) who is listening’
परम्supreme
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjectival to स्वरूपम्
Dattātreya (continuing instruction)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

OmMantraJapaUpasanaMoksha

FAQs

A single, concentrated practice (praṇava-japa) can unify devotion, study, and contemplation—provided one seeks its meaning, not mere repetition.

Mantra-upadeśa and yoga-sādhana material; not pancalakṣaṇa. It is a practical bridge from theology (Paramātman) to method (japa).

Praṇava is treated as both sound-form and meaning-form: japa stabilizes attention; hearing/knowing its svarūpa points to śabda dissolving into artha and finally into silent awareness.