Adhyaya 30 — Madālasā’s Instruction on Household Duties and Naimittika–Śrāddha Rites
युग्माश्चात्र द्विजाः कार्यास्ते च पूज्याः प्रदक्षिणम् ।
एतन्नैमित्तिकं वृद्धौ तथान्यच्चौर्ध्वदेहिकम् ॥
yugmāś cātra dvijāḥ kāryās te ca pūjyāḥ pradakṣiṇam | etan naimittikaṃ vṛddhau tathānyac caurdhvadehikam ||
ဤနေရာတွင် ဒွိဇ (twice-born) ဘြာဟ္မဏတို့ကို အရေအတွက် စုံလင်သော ကိန်းဂဏန်းဖြင့် ခေါ်ယူရမည်၊ ထို့ပြင် ပရဒက္ခိဏ (circumambulation) ဖြင့် ဂုဏ်ပြုရမည်။ ဤသည်မှာ တိုးတက်ကြွယ်ဝမှုအချိန်များအတွက် နိမိတ္တိက အခမ်းအနားဖြစ်ပြီး၊ သင်္ဂြိုဟ်ပြီးနောက် ပြုလုပ်သော အော်ဓ္ဝဒေဟိက (aurdhvadehika) အခမ်းအနားများလည်း ထိုနည်းတူပင် ဖြစ်သည်။
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma is enacted through respect and proper social-ritual relationships: honoring qualified recipients (dvijas) is presented as part of honoring the Pitṛs and sustaining communal order.
Not pañcalakṣaṇa proper; it is ritual-dharma instruction embedded in Purāṇic teaching.
Even numbers and pradakṣiṇā symbolize balance and auspicious circulation of merit (puṇya) between visible community and unseen ancestors.