Adhyaya 27 — Madālasa’s Instruction to King Alarka: Royal Ethics, Self-Conquest, and Statecraft
यस्त्वेतानविजित्यैव वैरिणो विजिगीषते ।
सोऽजितात्मा जितामात्यः शत्रुवर्गेण बाध्यते ॥
yas tv etān avijityaiva vairiṇo vijigīṣate /
so 'jitātmā jitāmātyaḥ śatruvargeṇa bādhyate
သို့ရာတွင် ဤအတွင်းရေးအကြောင်းအရာတို့ကို အရင်မအောင်နိုင်သေးဘဲ ပြင်ပရန်သူတို့ကို အောင်နိုင်လိုသူသည်—မိမိကိုယ်ကို မအောင်နိုင်သေးသော်လည်း အမတ်တို့ကိုသာ ချုပ်နှိမ်ထားလျက်—ရန်သူအစုအဝေးကြောင့် ဖိနှိပ်ခံရ၏။
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhaya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Ambition without self-mastery is self-defeating: even if administrative machinery is forced into obedience, the ruler’s own ungoverned impulses create vulnerabilities that enemies exploit.
Ancillary nīti; not pancalakṣaṇa.
A mind that subdues externals but not itself is ‘split’; such inner incoherence invites ‘enemy forces’—stress, confusion, and reactive patterns—to dominate.