Adhyaya 10 — Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey
प्राप्तेषु दृक्पथं तेषु जायते तस्य वेपथुः ।
क्रन्दत्यविरतं सोऽथ भ्रातृ-मातृसुतानथ ॥
prāpteṣu dṛkpathaṃ teṣu jāyate tasya vepathuḥ / krandaty avirataṃ so 'tha bhrātṛ-mātṛ-sutān atha
သူတို့သည် သူ၏ မျက်စိမြင်နိုင်သော အကွာအဝေးသို့ ရောက်လာသောအခါ သူ၌ တုန်လှုပ်ကြောက်ရွံ့မှု ပေါ်ပေါက်၏။ ထို့နောက် သူသည် မရပ်မနား ငိုကြွေးကာ အစ်ကို၊ မိခင်နှင့် သားများကို ခေါ်အော်၏။
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
At death, worldly attachments surface as helpless lamentation; dharmic living is implied to grant steadiness, whereas adharma culminates in panic and dependence.
Ancillary dharma/eschatology instruction.
The ‘calling for relatives’ depicts the mind’s reflex to grasp familiar identities when confronted by dissolution; spiritual preparation is, therefore, training in non-clinging and clarity.