Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas
Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode
स तु शब्देन लोकांस्त्रीनावृत्य रथिनां वर: । धनुरादाय सुमहज्ज्याशब्दमकरोत् तदा
sa tu śabdena lokāṁs trīn āvṛtya rathināṁ varaḥ | dhanur ādāya sumahaj jyāśabdam akarot tadā ||
ထို့နောက် ရထားစစ်သည်တို့အနက် အထူးမြတ်သော ကೃပာචာရ்ய သည် ထိုဟိန်းဟောက်သံဖြင့် လောကသုံးပါးကို လွှမ်းခြုံစေပြီး၊ မိမိ၏ ကြီးမားသော လေးကို ကိုင်ယူကာ ကြိုးကို ဆွဲတင်း၍ မိုးကြိုးတုံ့သံကဲ့သို့ တင်းကျပ်သော “တန်” သံကို ထုတ်လွှတ်လေ၏—ပဋိပက္ခ အင်အားတက်လာစဉ် သူ၏ အဆင်သင့်မှုနှင့် မယိမ်းမယိုင် ဆုံးဖြတ်ချက်ကို ကြေညာသကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the warrior-code aspect of dharma: before engagement, a champion signals readiness openly. The bowstring’s twang functions as a public declaration of resolve and capability, emphasizing courage, discipline, and accountability in conflict.
Vaiśampāyana describes Kṛpācārya as he takes up his great bow and draws the string to make a loud twang that seems to fill the three worlds—an audible sign that battle preparations and confrontation are underway.