Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

धनंजयस्य आश्वासनम्

Dhanaṃjaya’s Reassurance and the Opening Engagement

तत: कामगमं दिव्यं सर्वरत्नविभूषितम्‌ । विमान देवराजस्य शुशुभे खेचरं तदा,उन विमानोंमें देवराज इन्द्रका आकाशचारी विमान उस समय सबसे अधिक शोभा पा रहा था। वह इच्छानुसार चलनेवाला दिव्य यान सब प्रकारके रत्नोंसे विभूषित था। उस विमानको एक करोड़ खंभोंने धारण कर रखा था। उनमें एक ओर सोनेके और दूसरी ओर मणि एवं रत्नोंके खंभे लगे थे

tataḥ kāmagamaṃ divyaṃ sarvaratnavibhūṣitam | vimānaṃ devarājasya śuśubhe khecaraṃ tadā ||

ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်– «ထို့နောက် ထိုလေယာဉ်ရထားများအနက် နတ်ဘုရားတို့၏ မင်း အိန္ဒြာ၏ ကောင်းကင်လှည့် ဝိမာနသည် အလွန်ထင်ရှားစွာ တောက်ပလျက် ရှိ၏။ ၎င်းသည် ဆန္ဒအတိုင်း သွားလာနိုင်သော နတ်ဘုရားယာဉ်ဖြစ်ပြီး၊ ရတနာမျိုးစုံဖြင့် အလှဆင်ထားသဖြင့်၊ ကောင်းကင်အာဏာ၏ ပုံရိပ်နှင့် ဘုန်းကံတရားနှင့်အတူ လွယ်ကူစွာ လိုက်ပါလာသော အင်အားကို ထင်ဟပ်စေ၏။»

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
कामगमम्moving at will
कामगमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकामगम (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वरत्नविभूषितम्adorned with all kinds of gems
सर्वरत्नविभूषितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वरत्नविभूषित (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
विमानम्the aerial car, chariot
विमानम्:
Karta
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
देवराजस्यof the king of gods (Indra)
देवराजस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेवराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
शुशुभेshone, was splendid
शुशुभे:
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु)
FormPerfect, Third, Singular, Atmanepada
खेचरम्moving in the sky, sky-going
खेचरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootखेचर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
तदाat that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
I
Indra (Devarāja)
V
vimāna (celestial aerial chariot)