Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
जटिने दण्डिने नित्यं लम्बोदरशरीरिणे । कमण्डलूनिषज्जय तस्मै ब्रह्मात्मने नम:
jaṭine daṇḍine nityaṁ lambodaraśarīriṇe | kamaṇḍalūniṣajjaya tasmai brahmātmane namaḥ ||
ဘီရှ္မက မိန့်ကြားသည်— တပသီရုပ်သဏ္ဌာန်ဖြင့် မြင်ရသော ဗြဟ္မ-အတ္တမန်တော်အား နမস্কာရပါ၏။ အမြဲတမ်း ဇဋာဆံထုံးထား၍၊ ဒဏ္ဍ (တောင်ဝှေး) ကိုင်ဆောင်ကာ၊ ဝမ်းဗိုက်လျားလျားရှိသော ကိုယ်တော်ဖြစ်ပြီး၊ ကမဏ္ဍလု (ရေခွက်) နှင့် တပသီ၏ ထိုင်ခုံကို ဆောင်ထားတော်မူ၏။
भीष्म उवाच
Reverence is directed to the Brahman-Self, expressed through the ideal of renunciation: disciplined restraint (daṇḍa), simplicity (kamaṇḍalu, seat), and the ascetic identity (jaṭā). The ethical thrust is that inner realization and self-control are central to dharma.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs on dharma and higher aims; here he utters a salutation (namaḥ) to the Brahman-Self, describing it in the recognizable form of an ascetic, thereby linking metaphysical truth with the lived discipline of renunciation.