वयं हि भवता सर्वे गुणक्रीता विशेषत: । यस्त्वमात्महितं त्यक्त्वा मामेवेहानुरुध्यसे
vayaṃ hi bhavatā sarve guṇakrītā viśeṣataḥ | yas tvam ātmahitaṃ tyaktvā mām evehānurudhyase ||
နာဂက ပြောသည်– «အမှန်ပင် ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးကို သင်၏ သီလဂုဏ်တို့ဖြင့် အထူးသဖြင့် စိတ်နှလုံးအနိုင်ယူထားသည်။ သင်သည် ကိုယ်ပိုင်အကျိုးကိုတောင် ချန်ထားပြီး ဤနေရာတွင် ကျွန်ုပ်၏ ကောင်းကျိုးကိုသာ စိုးရိမ်စဉ်းစားနေသောကြောင့်ပင်»။
नाग उवाच
Moral authority arises from guṇa (virtue): when someone sets aside personal advantage (ātmahita) to seek another’s welfare, they ‘win’ hearts more powerfully than by force or bargaining. The verse praises selfless concern as an ethical ideal.
A Nāga addresses a benefactor and expresses gratitude, saying that the benefactor has effectively ‘purchased’ the goodwill of all the Nāgas through exemplary conduct—because the benefactor is prioritizing the Nāga’s well-being over their own interests in the present situation.