को हि मां मानुष: शक्तो द्रष्टकामो यशस्विनि । संदर्शनरुचिर्वाक्यम ज्ञापूर्व वदिष्यति,यशस्विनि! भला, कौन मनुष्य मुझे देखनेकी इच्छा कर सकता है और यदि दर्शनकी इच्छा करे भी तो कौन इस तरह मुझे आज्ञा देकर बुला सकता है?
ko hi māṁ mānuṣaḥ śakto draṣṭukāmo yaśasvini | sandarśanarucir vākyam ājñāpūrvaṁ vadiṣyati, yaśasvini ||
နာဂါက ပြော၏— «ဂုဏ်သတင်းကြီးသော မိန်းမရေ၊ လူသားတစ်ယောက်က ငါ့ကို မြင်လိုစိတ် ထားနိုင်မည်လား။ ထိုသို့ မြင်လိုစိတ်ရှိသော်လည်း ငါ့ကို အမိန့်ပေးသကဲ့သို့ စကားဖြင့် ခေါ်ယူနိုင်သူက ဘယ်သူနည်း?»
नाग उवाच