इस प्रकार श्रीमहाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत गोक्षधर्मपर्वमें उज्छवृत्तिका उपाख्यानविषयक तीन सौ बावनवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṃ śrīmahābhārata-śāntiparva-antargata-gokṣadharmaparvaṇi ujjhavṛttikā-upākhyāna-viṣayakaḥ trayas-śata-dvāpañcāśattamaḥ adhyāyaḥ samāptaḥ
ဤသို့ဖြင့် «သရီမဟာဘာရတ» ၏ «ရှာန္တိပရဝ» အတွင်းရှိ «ဂိုက္ษဓမ္မပရဝ» ဟုခေါ်သော အပိုင်း၌၊ «ဥဇ္ဈဝෘတ္တိကာ» ၏ ဥပာခ္ယာန (ပုံပြင်ဥပမာ) ကို ဆောင်ရွက်ဖော်ပြသည့် အခန်း ၃၅၂ ပြီးဆုံး၏။ ဤကော်လိုဖွန်သည် သင်ကြားမှုတစ်ယူနစ် ပြီးဆုံးကြောင်းကို ကြေညာကာ၊ ဘီရှ္မ၏ ယုဓိဋ္ဌိရအား ဓမ္မသင်ကြားမှုအတွင်း ဥပမာတရားအဖြစ် ဇာတ်ကြောင်းကို ဘောင်ခတ်ပေးသည်။
भीष्म उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it frames the preceding material as a dharma-teaching delivered through an upākhyāna (illustrative tale). Its function is to mark closure and to situate the lesson within Śānti Parva’s broader ethical and governance-oriented instruction.
The text announces the completion of the chapter dealing with the Ujjhavṛttikā episode within the Gokṣadharma section of Śānti Parva. It is an editorial/narrative boundary marker indicating that Bhīṣma’s current unit of discourse has concluded.