इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि उज्छवृत्त्युपाख्याने त्रिपठचाशदधिकत्रिशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi ucchavṛttyupākhyāne tripaṭhacaśādadhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ
ဤသို့ဖြင့် «သရီမဟာဘာရတ» ၏ «ရှာန္တိပရဝ» အတွင်း—အထူးသဖြင့် «မောက္ခဓမ္မ» အပိုင်း၌—«ဥဉ္ဆဝෘတ္တိ» (ကျန်စပါးကောက်၍ အသက်မွေးခြင်း) ဟုခေါ်သော ဥပာခ္ယာန အပိုင်းသည် ပြီးဆုံး၏။ ဤသည်မှာ ကော်လိုဖွန်အရ အခန်း ၃၅၃ ပြီးဆုံးကြောင်းကို မှတ်သားစေသည်။
भीष्म उवाच
The colophon signals that the preceding instruction is framed within Mokṣa-dharma and illustrated through the Unccha-vṛtti episode—highlighting ethical restraint and a simple, non-exploitative livelihood as supportive of inner freedom and liberation-oriented living.
This line is a concluding colophon: it identifies the textual location (Śānti Parva → Mokṣa-dharma) and names the just-completed sub-story (Ucchavṛtti-upākhyāna), marking the end of the chapter as transmitted in the Gītā Press tradition.