Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
त॑ देवो दर्शयामास कृत्वा हयशिरो महत् | साड्नावर्तयन् वेदान् कमण्डलुत्रिदण्डधूक्ू
taṁ devo darśayāmāsa kṛtvā hayaśiro mahat | ṣaḍ-aṅgān āvartayan vedān kamaṇḍalu-tridaṇḍa-dhṛk ||
ဗျာသက ဆိုသည်– ထိုဒေဝတားမြတ်သည် မိမိကိုယ်ကို ထင်ရှားပြသကာ မြင်းခေါင်းကြီးသော ရုပ်သဏ္ဍာန်ကို ခံယူ하였다။ ရေခွက် (ကမဏ္ဍလု) နှင့် သုံးခွဲတံ (တရိဒဏ္ဍ) ကို ကိုင်ဆောင်လျက်၊ ဝေဒများကို အင်္ဂခြောက်ပါး (ဝေဒအကူပညာခြောက်ရပ်) နှင့်အတူ ရွတ်ဆိုနေသည်ကို ဗြဟ္မာမြင်တွေ့ရ၏။
व्यास उवाच
True authority in dharma is grounded in disciplined Vedic knowledge and ascetic self-restraint: the divine is portrayed not as mere power, but as a teacher who embodies study (Veda with Vedāṅgas) and renunciation (kamaṇḍalu, tridaṇḍa).
Vyāsa narrates a theophany: the deity manifests in the great horse-headed (Hayagrīva) form and appears before Brahmā, reciting the Vedas along with the six Vedāṅgas while holding the ascetic emblems of a water-pot and threefold staff.