Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि
सर्वभूतस्य संयोगो नाशुभेनोपपद्यते | उस परावरदर्शी ज्ञानी पुरुषकी ज्ञाममूलक शक्ति कभी नष्ट नहीं होती। जो सम्पूर्ण भूतोंको सभी अवस्थाओंमें सदा देखा करता है
သတ္တဝါအားလုံးနှင့် ထိတွေ့ပေါင်းသင်းခြင်းသည် မကောင်းမှုနှင့် အလိုအလျောက် မတည့်ညီပေ။ အဆုံးနှစ်ဖက်ကို မြင်သိသော ပညာရှိပုရိသ၏ ဉာဏ်အမြစ်ရှိသော အင်အားသည် မည်သည့်အခါမျှ မပျက်စီး။ အခြေအနေအားလုံး၌ သတ္တဝါအားလုံးကို အမြဲမြင်တတ်သူသည် သတ္တဝါတို့နှင့် အတူနေထိုင်ပေါင်းသင်းလာသော်လည်း မကောင်းသော ကမ္မတို့နှင့် မယှဉ်တွဲ—အနုတ်လက္ခဏာကမ္မကို မပြုလုပ်ပေ။
नारद उवाच