Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
भीष्म उवाच कणानां भक्षणे युक्त: पिण्याकस्य च भारत | स्नेहानां वर्जने युक्तो योगी बलमवाप्लुयात्
bhīṣma uvāca | kaṇānāṁ bhakṣaṇe yuktaḥ piṇyākasya ca bhārata | snehānāṁ varjane yukto yogī balam avāpnuyāt ||
ဘိဿမက မိန့်ကြားသည်— «အို ဘာရတ၊ ရိုးရှင်းသော စပါးစေ့များနှင့် ဆီခဲ (oil-cake) ကို စည်းကမ်းတကျ စားသုံးပြီး၊ ဆီဝါးဝါး အဆီအနှစ်များနှင့် အဆီပြန်သော အစားအစာများကို စွန့်လွှတ်ရန် အတည်ပြုထားသော ယောဂီသည် ယောဂအင်အားကို ရရှိ၏။ ဤသင်ခန်းစာသည် အစာအဟာရ၌ တပသ (အတင်းအကျပ်တည်ကြည်မှု) နှင့် ထိန်းချုပ်မှုကို အတွင်းစွမ်းအားနှင့် တည်ငြိမ်မှုအတွက် လက်တွေ့အထောက်အကူအဖြစ် အလေးပေးသည်»။
भीष्म उवाच
Yogic strength is supported by tapas (austerity) and self-restraint, especially through a simple, non-indulgent diet—eating plain grains and avoiding rich, oily/unctuous foods.
In the Shanti Parva instruction, Bhishma continues advising Yudhishthira on disciplines conducive to spiritual practice, here highlighting dietary austerity as a means to cultivate yogic power and steadiness.