Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
अनीथ्चवर:ः कथं मुच्येदित्येवं शत्रुकर्शन । वदन्ति कारणै: श्रैष्ठ्यं योगा: सम्पड्मनीषिण:
Bhīṣma uvāca: anīśvarāḥ kathaṁ mucyed ity evaṁ śatrukarśana | vadanti kāraṇaiḥ śraiṣṭhyaṁ yogāḥ sampad-manīṣiṇaḥ ||
ဘိဿမက ပြောသည်— «ရန်သူကိုနှိမ်နင်းသူရေ၊ သူတို့က ဤသို့ အကြောင်းပြကြ၏— ‘အရှင် (ဣရှ္ဝရ) ကို မရှိဟု ငြင်းပယ်သူသည် လွတ်မြောက်ခြင်း (မောက္ခ) ကို မည်သို့ ရနိုင်မည်နည်း’ ဟူ၍။ ထိုသို့ အကြောင်းပြချက်ဖြင့် အတွေးအခေါ်ပြည့်ဝသော ပညာရှင်တို့သည် မိမိတို့၏ ယောဂဝါဒ၏ အထက်မြတ်မှုကို ထူထောင်ကာ မောက္ခအတွက် အရှင်၏ အမှန်တကယ်ရှိမှုကို လက်ခံရမည်ဟု အခိုင်အမာ ဆိုကြ၏»။
भीष्म उवाच
The verse presents a theistic argument: liberation (moksha) is not possible for one who rejects Īśvara; learned proponents of yoga claim their view is superior because it acknowledges a Lord as essential to release.
In the Śānti Parva’s instruction to the king, Bhīṣma reports the reasoning used by certain yogic thinkers: they challenge non-theistic positions by asking how liberation could occur without accepting the existence of a supreme Lord.