Jājali–Tulādhāra-saṃvāda: Yajña, Vṛtti, and Ātma-tīrtha (जाजलि-तुलाधार-संवादः)
तस्य चिन्ता समुत्पन्ना संहारं प्रति भूपते । चिन्तयन् नाध्यगच्छच्च संहारे हेतुकारणम्
tasya cintā samutpannā saṃhāraṃ prati bhūpate | cintayan nādhyagacchac ca saṃhāre hetukāraṇam, bhūpāla ||
နာရဒက ပြောသည်– «မင်းမြတ်ရေ၊ ပိတామဟ (ဗြဟ္မာ) ၏ စိတ်တွင် သတ္တဝါအစုအဝေးကို လျော့ချရန်၊ ပျက်စီးခြင်းကို ဖြစ်စေလိုသော စိုးရိမ်ပူပန်မှု ပေါ်ပေါက်လာ၏။ သို့သော် အချိန်ကြာမြင့်စွာ စဉ်းစားသော်လည်း သတ္တဝါတို့ကို ဖျက်ဆီးရန် သင့်လျော်၍ တရားမျှတသော အကြောင်းရင်းကို မတွေ့နိုင်ခဲ့»။
नारद उवाच
Even when power exists to destroy or reduce life, dharma demands a valid and proportionate cause; mere impulse or administrative convenience is not a sufficient ground for saṃhāra.
Nārada narrates that Brahmā becomes concerned about a potential dissolution (reducing the number of creatures), but despite prolonged reflection he cannot find a proper causal justification for destroying the prajā.