Bhūta-guṇa-saṃkhyāna
Enumeration of the Properties of the Elements and Cognitive Faculties
सेयं भावात्मिका भावांस्त्रीनेतानतिवर्तते । सरितां सागरो भर्ता महावेलामिवोर्मिमान्
seyaṁ bhāvātmikā bhāvāṁs trīn etān ativartate | saritāṁ sāgaro bhartā mahāvelām ivormimān ||
ဗျာသက မိန့်တော်မူသည်— စိတ်အခြေအနေများ (भाव) ဖြင့်ဖွဲ့စည်းထားသော ဤစိတ်-ဉာဏ် (buddhi) သည် အခြေအနေသုံးပါးကို ကျော်လွန်နိုင်သည်။ မြစ်တို့၏အရှင်ဖြစ်သော သမုဒ္ဒရာသည် လှိုင်းကြီးများတက်ကြွလျက် တခါတရံ မိမိ၏ကျယ်ပြန့်သောကမ်းခြေကိုပင် ကျော်လွန်သကဲ့သို့၊ ထိုနည်းတူ စိတ်လှုပ်ရှားမှုများကို တားဆီးထိန်းချုပ်သော ယောဂ၌ တည်နေသောအခါ ဤအခြေအနေ-အခြေပြု ဉာဏ်သည် ထိုသုံးမျိုးသော မုဒ်များကို ကျော်လွန်သွားသည်။
व्यास उवाच
The verse teaches that the disposition-formed intellect (buddhi shaped by mental states) can, when grounded in yogic restraint of mental fluctuations, transcend the three fundamental modes/states that ordinarily govern experience.
Vyāsa explains a psychological-spiritual point using a vivid simile: as the ocean sometimes surges beyond its shoreline, so the mind-intellect, when stabilized in yoga, can overstep the usual limits imposed by the three bhāvas.