जापक–इक्ष्वाकु–सत्यविवादः
The Jāpaka, Ikṣvāku, and the Dispute on Truth and Merit
भवन्ति चात्र श्लोका:-- अतिथ्थिर्यस्य भग्नाशो गृहात् प्रतिनिवर्तते । स दत्त्वा दुष्कृतं तस्मै पुण्यमादाय गच्छति
bhavanti cātra ślokāḥ— atithir yasya bhagnāśo gṛhāt pratinivartate | sa dattvā duṣkṛtaṃ tasmai puṇyam ādāya gacchati ||
ဤနေရာတွင်လည်း ရှလိုကာများကို ကိုးကားထားသည်– «ဧည့်သည်တစ်ဦးသည် မျှော်လင့်ချက် ပျက်ကွက်၍ အိမ်တစ်အိမ်မှ ပြန်လှည့်သွားလျှင်၊ ထိုအိမ်ရှင်သည် မိမိ၏ အကုသိုလ်ကို ဧည့်သည်ထံ ပေးလိုက်ပြီး ဧည့်သည်၏ ကုသိုလ်ကို ယူဆောင်ကာ ထွက်ခွာသွားသကဲ့သို့ ဖြစ်သည်»။ ဤသင်ခန်းစာသည် ဧည့်ဝတ်မပြုခြင်း၏ စာရိတ္တဆိုင်ရာ အလွန်ကြီးမားသော ကုန်ကျစရိတ်နှင့်၊ လျစ်လျူရှုခံရသော ဧည့်သည်၏ ကုသိုလ်သည် လျစ်လျူရှုသူ အိမ်ရှင်ထံမှ လွှဲပြောင်းထွက်သွားခြင်းဟူသော ဝိညာဉ်ရေး အကျိုးဆက်ကို ထင်ရှားစေသည်။
भरद्वाज उवाच