अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्
Mutual Causality of Ignorance and Greed
तदेव राज्ञां परमं पवित्र॑ं जनमेजय । तेन सम्यग्गृहीतेन श्रेयांसं धर्ममाप्स्यसि,जनमेजय! राजाओंके लिये ये छहों वस्तुएँ परम पवित्र हैं। इन्हें भलीभाँति आचरणमें लानेपर तुम श्रेष्ठतम धर्मको प्राप्त कर लोगे
tad eva rājñāṃ paramaṃ pavitraṃ janamejaya | tena samyag gṛhītena śreyāṃsaṃ dharmam āpsyasi janamejaya ||
ရှောနက မိန့်တော်မူသည်– «ဇနမေဇယ မင်းမြတ်၊ မင်းတို့အတွက် ဤခြောက်ပါးသည် အမြင့်ဆုံး သန့်စင်မှု ဖြစ်၏။ ထိုအရာကို မှန်ကန်စွာ နားလည်ကာ အကျင့်အဖြစ် ခံယူလျှင်၊ သင်သည် အမြင့်မြတ်ဆုံး အကျိုးပြုသော ဓမ္မကို ရရှိလိမ့်မည်»။
शौनक उवाच
For a ruler, true purity is not merely ritual but the sincere acceptance and practice of a guiding dharmic principle; when internalized and lived out, it leads to the highest, most beneficial dharma.
Śaunaka addresses King Janamejaya in an instructive tone, emphasizing that a particular teaching (contextually, a set of purifying royal duties/virtues) is paramount for kings, and that adopting it properly will elevate Janamejaya to superior dharma.