Nīti-upadeśa to a Rājaputra: Self-restraint, Alliances, and Rival-Management (नीतिउपदेशः)
अपि त्यागं बुभूषेत कच्चिद् गच्छेदनामयम् । सिद्धेनौषधियोगेन सर्वशत्रुविनाशिना । नागानश्चान् मनुष्यांश्न कृतकैरुपघातयेत्
api tyāgaṁ bubhūṣet kaccid gacched anāmayam | siddhenauṣadhi-yogena sarva-śatru-vināśinā | nāgān aśvān manuṣyāṁś ca kṛtakair upaghātayet |
ဘီရှ္မက ပြောသည်—“သူ့ကို စွန့်လွှတ်လိုစိတ် ပေါ်လာစေနိုင်မနိုင်၊ ထို့ပြင် ရောဂါမရှိဘဲ အနှောင့်အယှက်မရှိဘဲ နိုင်ငံမှ ထွက်ခွာနိုင်မနိုင်ကို စမ်းသပ်ကြည့်လော့။ ထိုဘုရင်ရှေ့တွင် ဒုက္ခခံနေရသော အလွန်မြတ်သောသူတစ်ဦး၏ သနားဖွယ်အခြေအနေကို ဖော်ပြလော့၊ ထို့ပြင် ယောဂစည်းကမ်းကို သိမြင်သော သီလဝါသူ၏ ဂုဏ်ရည်ကိုလည်း ဖော်ပြလော့—ရန်သူဘုရင်သည် အာဏာကို စွန့်လွှတ်လိုစိတ် ပေါ်လာစေရန်။ သို့သော် သူသည် သဘာဝစိတ်ထားအတိုင်း တည်ငြိမ်နေပြီး ဝိရာဂျ်ယ မကူးစက်လျှင် သင်ခန့်ထားသော အေးဂျင့်များမှတစ်ဆင့် ရန်သူအားလုံးကို ဖျက်ဆီးနိုင်သည်ဟု ဆိုသော အောင်မြင်ပြီးသော ဆေးဝါးယောဂကို သုံး၍ ရန်သူ၏ ဆင်၊ မြင်းနှင့် လူတို့ကို သေစေသင့်သည်။”
भीष्म उवाच