Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

भীমेन युधिष्ठिरस्य त्यागवृत्तेः प्रतिषेधः

Bhīma’s Rebuttal of Yudhiṣṭhira’s Renunciatory Inclination

शक्‍्यं तु मौनमास्थाय बिशभ्रता55त्मानमात्मना । धर्मच्छञ्म समास्थाय च्यवितुं न तु जीवितुम्‌

śakyaṃ tu maunam āsthāya bibhratātmānam ātmanā | dharmacchannaṃ samāsthāya cyavituṃ na tu jīvitum ||

ဘီမက ပြောသည်— «တိတ်ဆိတ်မှုကို ခံယူ၍ ကိုယ့်အားကိုယ်သုံးကာ ကိုယ့်ကိုယ်ကို ထိန်းသိမ်းအသက်မွေးနိုင်သည်မှာ ဖြစ်နိုင်သည်။ သို့သော် ‘ဓမ္မ’ ဟုအမည်တပ်ထားသည့် အဖုံးအကာကိုသာ အားကိုးလျှင် အကောင်းဆုံးက တာဝန်မှ လွဲချော်သွားခြင်းသာ ဖြစ်မည်—အမှန်တကယ် အသက်ရှင်ခြင်း၊ သို့မဟုတ် ဘဝကို အဓိပ္ပာယ်ရှိစေခြင်း မဟုတ်»

शक्यम्possible
शक्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मौनम्silence
मौनम्:
Karma
TypeNoun
Rootमौन
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थायhaving adopted/undertaken
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
बिभ्रताby (one) bearing/sustaining
बिभ्रता:
Karana
TypeVerb
Rootभृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Instrumental, Singular
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मनाby oneself
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
धर्मच्छद्मa guise/pretence of dharma
धर्मच्छद्म:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मच्छद्म
FormNeuter, Accusative, Singular
समास्थायhaving resorted to/assumed
समास्थाय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
च्यवितुम्to fall away/deviate
च्यवितुम्:
TypeVerb
Rootच्यु
Formतुमुन् (infinitive), Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
जीवितुम्to live (truly/live well)
जीवितुम्:
TypeVerb
Rootजीव्
Formतुमुन् (infinitive), Parasmaipada

भीम उवाच

B
Bhima