Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
ततो<ब्रवीन्महादेव: पचस्वैतानि सुव्रते
tato 'bravīn mahādevaḥ pacasvaitāni suvrate |
ထို့နောက် မဟာဒေဝက «အို သီလသန့်ရှင်းသော မိန်းမရေ၊ ဤဇီးသီးတို့ကို ချက်ပါ» ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ထိုအမိန့်အတိုင်း ဂုဏ်သတင်းထင်ရှားသော အရုန္ဓတီသည်—ဗြာဟ္မဏကို နှစ်သက်စေလိုသော စိတ်ဖြင့်—မီးတောက်လောင်နေသော မီးပေါ်၌ ဇီးသီးတို့ကို တင်၍ အကင်အချက် စတင်ပြုလုပ်လေ၏။
वैशम्पायन उवाच
Dharma is expressed through prompt, respectful service performed with a pure motive—here, Arundhatī’s readiness to fulfill a righteous request and honor a brāhmaṇa guest.
Vaiśampāyana narrates that Mahādeva instructs the virtuous Arundhatī to cook certain fruits; she immediately begins roasting the jujubes on the fire, intending to please the brāhmaṇa.