Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Varṣa-Parvata-Nivāsinām Varnanam

Description of Regions, Mountains, and Their Inhabitants

कौकुट्टकास्तथा चोला: कोड्कणा मालवा नरा: | समझ: करकाश्वैव कुकुराड्भारमारिषा:

sañjaya uvāca | kaukuṭṭakās tathā colāḥ koṅkaṇā mālavā narāḥ | samaṅgāḥ karakāś caiva kukurāṅgāra-māriṣāḥ ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်– «တောင်ဘက်ဒေသရှိ လူမျိုးတို့အနက် ကောက်ကုဋ္ဋက (Kaukuṭṭaka) များ၊ စိုးလ (Cola) များ၊ ကိုင်္ကဏ (Koṅkaṇa) များ၊ မာလဝ (Mālava) များ၊ နရ (Nara) များ၊ သမင်္ဂ (Samaṅga) များ၊ ကရက (Karaka) များရှိသကဲ့သို့ ကုကုရ (Kukura) များ၊ အင်္ဂါရ (Aṅgāra) များနှင့် မာရိṣ (Māriṣa) များလည်း ရှိသည်» ဟု။ ဤအမည်စာရင်းတွင် သဉ္ဇယသည် ကုရုက္ခေတ္တရာ စစ်ပွဲထဲသို့ ဆွဲငင်ခံရသော လူ့လောကအကျယ်အဝန်းကို ဆက်လက်ညွှန်ပြကာ စစ်ပွဲသည် လူမျိုးအသိုင်းအဝိုင်းများစွာကို တစ်နေရာတည်းသို့ စုစည်းပြီး တာဝန်နှင့် အကျိုးဆက်၏ အလေးချိန်ကို ထင်ဟပ်စေကြောင်း ဖော်ပြသည်။

कौकुट्टकाःthe Kaukuttakas (a people/tribe)
कौकुट्टकाः:
Karta
TypeNoun
Rootकौकुट्टक
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाand, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
चोलाःthe Cholas
चोलाः:
Karta
TypeNoun
Rootचोल
FormMasculine, Nominative, Plural
कोङ्कणाःthe Konkanas
कोङ्कणाः:
Karta
TypeNoun
Rootकोङ्कण
FormMasculine, Nominative, Plural
मालवाःthe Malavas
मालवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमालव
FormMasculine, Nominative, Plural
नराःmen/people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
समङ्गाःthe Samangas (a people/tribe)
समङ्गाः:
Karta
TypeNoun
Rootसमङ्ग
FormMasculine, Nominative, Plural
करकाःthe Karakas (a people/tribe)
करकाः:
Karta
TypeNoun
Rootकरक
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कुकुराःthe Kukuras (a people/tribe)
कुकुराः:
Karta
TypeNoun
Rootकुकुर
FormMasculine, Nominative, Plural
अङ्गाराःthe Angaras (a people/tribe)
अङ्गाराः:
Karta
TypeNoun
Rootअङ्गार
FormMasculine, Nominative, Plural
मारिषाःthe Marishas (a people/tribe)
मारिषाः:
Karta
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Kaukuṭṭakas
C
Colas (Cholas)
K
Koṅkaṇas (Konkan people)
M
Mālavās (Malwa people)
N
Naras
S
Samaṅgas
K
Karakas
K
Kukuras
A
Aṅgāras
M
Māriṣas

Educational Q&A

The verse functions as a moral-geographical reminder of scale: the Kurukṣetra war is not a private feud but a pan-regional upheaval. By naming many peoples, the epic highlights the weight of kṣatriya decisions and the far-reaching consequences of adharma and political ambition.

Sanjaya continues his report to Dhṛtarāṣṭra by listing janapadas (peoples/regions), here focusing on groups associated with the southern direction, as part of a broader catalogue of those present or implicated in the great war.