Abhimanyu’s Śrāddha; Vyāsa’s Assurance of the Unborn Heir (अभिमन्योः श्राद्धं तथा गर्भरक्षणोपदेशः)
न तेन विकृतं वक्त्र कृतं संग्राममूर्धनि
na tena vikṛtaṃ vaktraṃ kṛtaṃ saṃgrāmamūrdhani
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်– စစ်ပွဲ၏ အထွတ်အထိပ်၌ပင် သူ၏မျက်နှာသည် ကြောက်ရွံ့ခြင်း သို့မဟုတ် စိတ်လှုပ်ရှားခြင်းကြောင့် မပျက်ယွင်းခဲ့၊ စစ်၏အရေးပေါ်အခြေအနေကလည်း သူ၏တည်ငြိမ်မှုကို မဖျက်ဆီးနိုင်ခဲ့။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights inner steadiness as an ethical ideal: even amid the extremity of war, a noble person maintains self-control and does not let fear, anger, or panic visibly deform the mind and body. It implies that true valor includes restraint and dignity, not merely force.
Vaiśampāyana describes a warrior (implied from context) whose countenance remains unchanged at the very climax of combat. The line functions as a characterizing detail, praising steadfast courage and unshaken resolve during a critical moment in battle.