Mind as Charioteer; Kṣetrajña, Tapas, and Dhyāna-Yoga
Adhyātma-Upadeśa
ऑपन-माज बक। डे पजञ्चाशत्तमो<्ध्याय: सत्त्व और पुरुषकी भिन्नता
brahmovāca—hanta vaḥ saṃpravakṣyāmi yan māṃ pṛcchatha sattamāḥ | guruṇā śiṣyam āsādya yad uktaṃ tan nibodhata ||
ဘရဟ္မာမိန့်တော်မူ၏—“ကောင်းပြီ။ အမြတ်ဆုံး ရသီတို့အို၊ သင်တို့ မေးမြန်းသမျှကို ယခု ငါ ရှင်းလင်းမည်။ ဆရာတစ်ပါးသည် သင့်လျော်သော တပည့်ကို တွေ့ရသော် ပေးအပ်သော အဆုံးအမတ်ကို သေချာစွာ နားထောင်ကြလော့။”
वायुदेव उवाच
The verse frames knowledge as a disciplined transmission: when a teacher finds a fit disciple, the instruction given is to be received with attentive understanding. It emphasizes receptivity, worthiness, and careful listening as ethical prerequisites for higher teaching.
A group of eminent sages has questioned the speaker; Brahmā responds by announcing that he will now expound the requested topic and urges them to attend to the teaching, presented in the model of guru-to-disciple instruction.