तमोगुण-निरूपण
Analysis of Tamas and its Marks
मग्नास्तमसि दुर्वत्ता: स्वकर्मकृतलक्षणा: । अवाक्स्रोतस इत्येते मग्नासतमसि तामसा:
magnās tamasi durvṛttāḥ svakarmakṛtalakṣaṇāḥ | avāksrotasa ity ete magnās tamasi tāmasāḥ ||
ဝါယုက ပြောသည်– «ဤသူတို့သည် အကျင့်ပျက်စီးသူများ ဖြစ်၍ မိမိတို့၏ ကမ္မအကျိုးကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသော လက္ခဏာများကို ကိုယ်တိုင်ပင် ထမ်းဆောင်ထားကြသည်။ အမှောင်ထုထဲ၌ နစ်မြုပ်နေသဖြင့် ‘စီးဆင်းမှု အောက်သို့ လှည့်သွားသူများ’ (arvāk-srotas) ဟု ခေါ်ကြ၏။ တမသ (tāmasa) သဘောတရားဖြင့် အမှောင်ထု၌ပင် ဆက်လက် နစ်မြုပ်နေကြသည်»။
वायुदेव उवाच
One’s moral condition and destiny are shaped by one’s own actions: corrupt conduct leads to tamasic darkness, described as a downward-flowing tendency (avāksrotas), signifying spiritual decline and bondage to ignorance.
Vāyudeva characterizes certain beings/people as sunk in tamas due to their own misdeeds, labeling them ‘avāksrotasaḥ’—those whose inner current moves downward—thereby explaining their degraded state in ethical and karmic terms.