अध्याय ९ — धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति राजनित्युपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Royal Policy to Yudhiṣṭhira
प्रजा: कुरुकुलश्रेष्ठ पाण्डवान् शीलभूषणान् । “बुद्धिमान् कुरुकुलश्रेष्ठी समस्त पाण्डव शीलरूपी सदगुणसे विभूषित हैं; अतः भले- बुरे सभी समयोंमें सारी प्रजा निश्चय ही उनका अनुसरण करेगी || ४० $ ।।
prajāḥ kurukulaśreṣṭha pāṇḍavān śīlabhūṣaṇān | buddhimān kurukulaśreṣṭhī samasta-pāṇḍava-śīlarūpī sadguṇaiḥ vibhūṣitaḥ; ataḥ bhale-bure sarveṣu samayeṣu sārvā prajā niścayaṃ teṣām anugamanaṃ kariṣyati ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်— «အို ကုရုမျိုးရိုး၏ အကောင်းဆုံးသူရေ၊ ပाण्डဝတို့သည် သီလနှင့် ကောင်းမြတ်သော အကျင့်စာရိတ္တဖြင့် အလှဆင်ထားကြ၏။ ပညာရှိ၍ စံပြအကျင့်အဖြစ် ထင်ရှားသော ဂုဏ်သတ္တိများဖြင့် ပြည့်ဝသဖြင့် သူတို့သည် အခြားသူတို့အတွက် စံတော်ချိန် ဖြစ်လာကြသည်။ ထို့ကြောင့် ကောင်းသောအခါ၌လည်း ဆိုးသောအခါ၌လည်း ပြည်သူအပေါင်းတို့သည် မလွဲမသွေ သူတို့၏ ဦးဆောင်မှုကို လိုက်နာကြလိမ့်မည်»။
वैशम्पायन उवाच
Public life is shaped by exemplars: when rulers or leading figures are steady in wisdom and virtuous conduct (śīla, sadguṇa), society naturally imitates them in both prosperity and hardship. Ethical leadership thus becomes a practical force for sustaining dharma.
Vaiśampāyana comments on the moral stature of the Pāṇḍavas, emphasizing that their recognized wisdom and good conduct make them models for the people; hence the subjects are expected to align themselves with the Pāṇḍavas’ path regardless of changing circumstances.