धृतराष्ट्रस्य स्पर्शाभिलाषः — Dhṛtarāṣṭra’s Request for Touch and Permission for Tapas
आपददश्चापि बोद्धव्या बहुरूपा नराधिप | भवन्ति राज्ञा कौरव्य यास्ता: पृथगत: शूणु
āpadaś cāpi boddhavyā bahurūpā narādhipa | bhavanti rājñā kauravya yās tāḥ pṛthagataḥ śṛṇu mahārāja kurunandana ||
ဓြတရာෂ္ဋြက ပြောသည်– «အို မင်းကြီး၊ ဘေးအန္တရာယ်တို့ကိုလည်း သိမြင်နားလည်ရမည်၊ အကြောင်းမူကား ၎င်းတို့သည် ပုံစံမျိုးစုံဖြင့် ပေါ်ပေါက်လာတတ်သည်။ အို ကౌရဝျ၊ ထိုကဲ့သို့သော အကျပ်အတည်းများသည် မင်းတစ်ပါးအပေါ် ကျရောက်တတ်၏။ ထို့ကြောင့် အို မဟာမင်းကြီး၊ ကုရုတို့၏ ဂုဏ်ရည်၊ ငါဖော်ပြမည့်အတိုင်း တစ်ခုချင်းစီ နားထောင်လော့»။
धृतराष्ट उवाच
A ruler must deliberately study and recognize the many kinds of ‘āpada’ (crises). Ethical governance includes preparedness: understanding dangers in distinct categories so that one can respond with discernment rather than panic.
Dhṛtarāṣṭra addresses a Kuru king/prince and introduces a structured discourse: he is about to enumerate, one by one, the various adversities that can befall a king, setting up a didactic section on royal conduct under crisis.