Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
व्रतं चरति या नित्यं दुश्चवरं लघुसत्त्वया । पतिचित्ता पतिहिता सा पतिव्रतभागिनी
vrataṃ carati yā nityaṃ duścaraṃ laghu-sattvayā | pati-cittā pati-hitā sā pati-vrata-bhāginī ||
မဟေရှ္ဝရက မိန့်တော်မူသည်– အားအင်နူးညံ့သော်လည်း ခက်ခဲသော ဝရတကို နေ့စဉ်မပြတ် ဆောင်ရွက်ထိန်းသိမ်းသူ၊ စိတ်သည် ခင်ပွန်း၌ တည်ကာ လုပ်ရပ်တို့သည် ခင်ပွန်း၏ အကျိုးအတွက် ဖြစ်သူ—ထိုမိန်းမသည် ပတိဝြတာ၏ အဆင့်အတန်းနှင့် ကုသိုလ်ကို အမှန်တကယ် မျှဝေခံစားသူ ဖြစ်၏။
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse defines pativratā not merely as a label but as a lived discipline: steadfast practice of a demanding vow, mental fidelity (pati-cittā), and active commitment to the husband’s welfare (pati-hitā). Ethical worth is tied to sustained conduct and intention.
Śrīmaheśvara is describing the qualities by which a woman is recognized as truly participating in the merit/status of a pativratā—emphasizing continuous observance of a difficult discipline even when physically delicate, along with husband-centered intention and beneficent action.