Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 135

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

नवात्मतत्त्वरूपाय नवाष्टात्मात्मशक्तये पुनरष्टप्रकाशाय तथाष्टाष्टकमूर्तये

navātmatattvarūpāya navāṣṭātmātmaśaktaye punaraṣṭaprakāśāya tathāṣṭāṣṭakamūrtaye

ကိုယ်တော်၏ ရုပ်သဘောသည် ကိုယ်တော်တတ္တဝါ နဝအာတ္မ (အတ္တ၏ ကိုးမျိုးသဘော) ဖြစ်တော်မူသော သခင်ရှီဝအား နမസ്കာရ။ ကိုယ်တော်၏ ကိုယ်ပိုင်ရှက္တိသည် နဝ-အဋ္ဌ (၉ နှင့် ၈) အတွင်းအင်အားဖြစ်တော်မူသော အရှင်အား နမস্কာရ။ အဋ္ဌပရကာသ (ရှစ်မျိုးအလင်း) အဖြစ် ထပ်မံထင်ရှားတော်မူသော အရှင်အား နမস্কာရ။ ထို့အတူ အဋ္ဌ-အဋ္ဌ (၈ နှင့် ၈) မူရတိများအဖြစ် ပေါ်ထွန်းတော်မူသော အရှင်အား နမস্কာရ။

नव (nava)nine
नव (nava):
आत्मतत्त्व (ātma-tattva)principle of the Self / essential reality of the Self
आत्मतत्त्व (ātma-tattva):
रूपाय (rūpāya)to the one whose form is / unto the formed-as
रूपाय (rūpāya):
नवाष्ट (navāṣṭa)nine-and-eight (a combined enumeration)
नवाष्ट (navāṣṭa):
आत्मात्मशक्तये (ātmātma-śaktaye)to the intrinsic power of the Self / to the Self’s own Shakti
आत्मात्मशक्तये (ātmātma-śaktaye):
पुनः (punar)again, further
पुनः (punar):
अष्ट (aṣṭa)eight
अष्ट (aṣṭa):
प्रकाशाय (prakāśāya)to the luminous manifestation / to the revealer
प्रकाशाय (prakāśāya):
तथा (tathā)likewise, also
तथा (tathā):
अष्टाष्टक (aṣṭāṣṭaka)eight-and-eight (sixteenfold)
अष्टाष्टक (aṣṭāṣṭaka):
मूर्तये (mūrtaye)to the embodied form / manifestation
मूर्तये (mūrtaye):

Suta Goswami (narrating a hymn within the Linga Purana’s Shaiva praise-context)

S
Shiva
S
Shakti

FAQs

It frames Shiva as the source of all enumerated cosmic principles and forms—so the Linga is worshipped not merely as a symbol, but as Pati (the Lord) present as tattva, shakti, and manifested murtis.

Shiva is presented as prakāśa (self-revealing consciousness) and as the ground of multiple tattva-enumerations, indicating His transcendence and immanence through Shakti while remaining the sovereign Pati.

The verse supports contemplative japa and dhyāna used in Shaiva stuti: meditating on Shiva’s multi-fold tattva-forms to loosen pasha (bondage) and steady the pashu (soul) toward Pashupata-oriented liberation.