Rudra’s Cosmic Dance and the Recognition of Rudra–Nārāyaṇa Unity (Īśvara-gītā Continuation)
अण्डस्थं चाण्डबाह्यस्थं बाह्यमभ्यन्तरं परम् / सृजन्तमनलज्वालं दहन्तमखिलं जगत् / नृत्यन्तं ददृशुर्देवं विश्वकर्माणमीश्वरम्
aṇḍasthaṃ cāṇḍabāhyasthaṃ bāhyamabhyantaraṃ param / sṛjantamanalajvālaṃ dahantamakhilaṃ jagat / nṛtyantaṃ dadṛśurdevaṃ viśvakarmāṇamīśvaram
သူတို့သည် ဒေဝ—ဣශ්ဝရ၊ ဗိශ්ဝကර්မန်—ကို မြင်ကြ၏။ ထိုအရှင်သည် ကောသမိကအဏ္ဍအတွင်း၌လည်း၊ အဏ္ဍအပြင်၌လည်း တည်ရှိ၍ အပြင်နှင့်အတွင်း နှစ်ပါးလုံးဖြစ်သော အမြင့်ဆုံးတော်မူ၏။ မီးလျှံတောက်လောင်မှုကို ဖန်ဆင်းစေပြီး စကြဝဠာတစ်လုံးလုံးကိုလည်း လောင်ကျွမ်းစေတော်မူ၏။ ဖန်တီးမှုနှင့် လက်ရာအပေါင်း၏ အရှင်အဖြစ် အာဏာတော်ဖြင့် ကပြတော်မူ၏။
Narrator (Purāṇic narrator describing what the sages/devotees saw in their vision)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: raudra
It presents Īśvara as both immanent and transcendent—within the brahmāṇḍa and beyond it—indicating a non-dual Supreme reality that pervades all while exceeding all.
The verse supports īśvara-dhyāna: contemplation of the Lord as simultaneously inner witness (abhyantara) and outer transcendence (bāhya/param), a key orientation for Pāśupata-leaning devotion and concentration in the Kaurma tradition.
By describing the Supreme as creator, destroyer, and cosmic dancer, it uses attributes often associated with Śiva while naming Īśvara in a manner compatible with Vaiṣṇava theology—reflecting the Kurma Purana’s synthesis where one Lord appears through multiple divine functions.