Tīrtha-Māhātmya and the Discipline of Pilgrimage (Tīrtha-sevā) within Prāyaścitta
सर्वेषामपि चैतेषां तीर्थानां परमा पुरी / नाम्नावाराणसी दिव्या कोटिकोट्ययुताधिका
sarveṣāmapi caiteṣāṃ tīrthānāṃ paramā purī / nāmnāvārāṇasī divyā koṭikoṭyayutādhikā
ဤတီရ္ထများအားလုံးအနက် အမြင့်မြတ်ဆုံး သန့်ရှင်းသော မြို့တော်မှာ နာမအားဖြင့် တောက်ပသော ဝါရာဏသီ (ကာရှီ) ဖြစ်သည်။ ၎င်း၏ ကုသိုလ်အကျိုးသည် ကုဋိပေါင်းကုဋိထက်ပင် ကျော်လွန်၍ ထို့ထက်လည်း ပိုမိုသည်။
Lord Kurma (Vishnu) instructing in Purana-style dialogue on tīrtha-mahātmyā
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: by exalting Kāśī as the supreme tīrtha, the verse points to a locus traditionally associated with liberation (mokṣa), implying that the highest aim is realization beyond mere ritual merit—toward the Self.
No specific technique is named in this verse; it sets a tīrtha context where later Kurma Purana teachings (including Pāśupata-oriented disciplines and inner purification) are understood to bear intensified fruit when coupled with pilgrimage, śraddhā, and disciplined practice.
By praising Vārāṇasī—classically Śiva’s city—within a Vaiṣṇava narration (Lord Kūrma), the verse reflects the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis: sacredness is shared, not sectarian, and both streams converge on mokṣa.