नर्मदादक्षिणे कूले तीर्थं परमशोभनम् / कामतीर्थमिति ख्यातं यत्र कामोर्ऽचयद् भवम्
narmadādakṣiṇe kūle tīrthaṃ paramaśobhanam / kāmatīrthamiti khyātaṃ yatra kāmor'cayad bhavam
နರ್ಮဒါမြစ်၏ တောင်ဘက်ကမ်းပေါ်တွင် အလွန်တင့်တယ်လှပသော တီရ္ထတစ်ခု ရှိသည်။ ၎င်းကို “ကာမ-တီရ္ထ” ဟု ကျော်ကြားပြီး အဲဒီနေရာမှာ ကာမ (ဆန္ဒ၏ နတ်) သည် ဘဝ (Śiva) ကို ပူဇော်ခဲ့သည်။
Sūta (narrator) recounting the Kurma Purana’s tīrtha-description in dialogue with the sages
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Indirectly: by highlighting worship of Bhava (Śiva) at a tīrtha, the verse points to the Purāṇic view that the Supreme is approached through devotion and sanctified places—external pilgrimage supporting inner recollection of the indwelling Self.
The verse emphasizes tīrtha-sevā and īśvara-arcana (worship of the Lord) as preparatory disciplines—acts that purify intention (saṅkalpa) and senses, aligning with the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava soteriology where devotion supports yogic steadiness.
By presenting Śiva (Bhava) as the object of reverence within the Kurma Purana’s sacred geography, it reflects the text’s integrative stance: pilgrimage and worship honor Śiva without contradicting a Vishnu-centered Purāṇa framework, reinforcing a non-sectarian, synthesized dharma.