Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni
अशेषपापयुक्तस्तु पुरुषो ऽपि सुसंयतः / स्वदेहं पुण्यतीर्थेषु त्यक्त्वा मुच्येत किल्बिषात्
aśeṣapāpayuktastu puruṣo 'pi susaṃyataḥ / svadehaṃ puṇyatīrtheṣu tyaktvā mucyeta kilbiṣāt
အပြစ်အမျိုးမျိုးဖြင့် ပြည့်နှက်နေသော ယောက်ျားတစ်ဦးပင် ဖြစ်စေကာမူ—ကောင်းစွာ ထိန်းချုပ်တတ်သူ ဖြစ်လျှင်—ပုဏ္ဏတီရ္ထများ၌ ကိုယ်ခန္ဓာကို စွန့်လွှတ်ခြင်းအားဖြင့် အပြစ်နှင့် ကိလ္ဗိသမှ လွတ်မြောက်သည်ဟု ဆိုကြ၏။
Lord Kurma (Vishnu) instructing in a tirtha-mahatmya / dharma discourse
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: it emphasizes purification through restraint and sacred context; freedom from “kilbiṣa” prepares the embodied self for higher knowledge of the Atman taught elsewhere in the Kurma Purana’s syntheses of dharma and yoga.
Susaṃyama (self-restraint)—control of conduct and senses—is foregrounded; the verse treats disciplined living as the key condition that makes tirtha-based expiation spiritually effective.
It reflects the Purana’s integrative dharma-yoga ethos rather than sectarian contrast: the salvific emphasis is on restraint, merit, and purification—values shared across Shaiva-Vaishnava practice frameworks in the Kurma Purana.