Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni
बकं चैव बलाकं च हंसं कारण्डवं तथा / चक्रवाकं प्लवं जग्घ्वा द्वादशाहमभोजनम्
bakaṃ caiva balākaṃ ca haṃsaṃ kāraṇḍavaṃ tathā / cakravākaṃ plavaṃ jagghvā dvādaśāhamabhojanam
ဘက် (crane)၊ ဘလာက (heron)၊ ဟံသ (swan)၊ ကာရဏ္ဍဝ (duck)၊ စက္ကရဝာက (ruddy goose) သို့မဟုတ် ပ္လဝ (ရေငှက်) အသားကို စားခဲ့လျှင် အစာမစားဘဲ ၁၂ ရက် တပသကို ဆောင်ရွက်ရမည်။
Vyasa (narratorial dharma instruction within a prāyaścitta section)
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: shanta
It does so indirectly: by prescribing restraint and penance, the verse supports purification of conduct (ācāra-śuddhi), which is treated in the Kurma tradition as a practical foundation for inner clarity conducive to Self-knowledge.
The practice emphasized is tapas in the form of fasting (abhojana) as prāyaścitta—an ethical-austerity discipline that complements Yoga by strengthening self-control (saṃyama) and reducing tamas linked to harmful consumption.
This verse is primarily dharma-prāyaścitta instruction rather than theology; its shared ethic of purification and restraint aligns with the Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis, where disciplined conduct supports devotion and liberation irrespective of the chosen deity-form.