Prāyaścitta for Mahāpātakas — Brahmahatyā, Association with the Fallen, and Tīrtha-Based Purification
एककालं चरेद् भैक्षं दोषं विख्यापयन् नृणाम् / वन्यमूलफलैर्वापि वर्तयेद् धैर्यमाक्षितः
ekakālaṃ cared bhaikṣaṃ doṣaṃ vikhyāpayan nṛṇām / vanyamūlaphalairvāpi vartayed dhairyamākṣitaḥ
သူသည် တစ်နေ့တစ်ကြိမ်သာ ဆွမ်းခံရမည်၊ လူတို့ရှေ့တွင် မိမိ၏ အပြစ်ကို ဖွင့်ဟပြောကြားလျက်။ သို့မဟုတ် တောရင်းမြစ်နှင့် သစ်သီးများဖြင့် အသက်မွေးကာ သတ္တိမလျော့၊ ခံနိုင်ရည်မယိမ်းယိုင်ဘဲ နေထိုင်ရမည်။
Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and disciplined renunciant conduct
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
By emphasizing endurance and independence from comforts, it points to inward stability: the seeker should rest in unshaken steadiness rather than external supports—an ethical foundation for realizing the Self beyond need and fear.
It highlights tapas (austerity), niyama-like discipline (regulated intake—begging once daily), humility, and dhṛti (steadfastness). Such restraint supports meditative stability central to Kurma Purana’s yogic-dharma framework.
Indirectly, it reflects the Purana’s shared Shaiva-Vaishnava ethic: the ideal practitioner cultivates tapas, humility, and steadiness—virtues praised across both Pashupata-oriented and Vishnu-taught dharma instructions.