Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation
द्विजैः कृष्णचतुर्दश्यां कृष्णाष्टम्यां विशेषतः / अमावास्यायां भक्तैस्तु पूजनीयस्त्रिलोचनः
dvijaiḥ kṛṣṇacaturdaśyāṃ kṛṣṇāṣṭamyāṃ viśeṣataḥ / amāvāsyāyāṃ bhaktaistu pūjanīyastrilocanaḥ
ဒွိဇတို့သည် ကృష్ణ-စတုဒ္ဒသီနေ့နှင့် အထူးသဖြင့် ကృష్ణ-အဋ္ဌမီနေ့တွင် တြိလိုစန (ရှီဝ) ကို ပူဇော်ရမည်။ ထို့ပြင် အမావာသျာ (လကွယ်နေ့) တွင်လည်း ဘက္တိရှိသူတို့က ပူဇော်ရမည်။
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing sages/seekers on Śaiva observances within a Śiva–Viṣṇu synthesis
Primary Rasa: shanta
It does so indirectly: by prescribing worship of Trilocana on sacred tithis, the verse treats Śiva as a supreme, worthy object of devotion—consistent with the Kurma Purana’s tendency to present the highest reality through īśvara-bhakti rather than abstract definition in this passage.
The verse emphasizes vrata-style discipline—timed worship aligned with lunar tithis (kṛṣṇa-caturdaśī, kṛṣṇāṣṭamī, amāvāsyā). In the Kurma Purana’s spiritual pedagogy, such regulated observance supports purification (śuddhi), steadiness (niyama), and devotional concentration that can complement Pāśupata-oriented practice.
With Viṣṇu (as Lord Kūrma) teaching the worship of Śiva (Trilocana), the text models harmony rather than rivalry—an explicit Śaiva–Vaiṣṇava integration where devotion to Śiva is affirmed within a Vaiṣṇava narrative voice.